“Говорит четко, ясно и несложно для перевода”. Переводчик Виктор Прокофьев – о встрече Байдена и Громыко Переводчик Виктор Прокофьев десять лет работал...

This blog is a compilation of articles I have written about life as an interpreter.
My Word Bank is an interactive collection of dictionary items highlighting and defining complex Russian and English legal and business jargon and terminology.
“Говорит четко, ясно и несложно для перевода”. Переводчик Виктор Прокофьев – о встрече Байдена и Громыко Переводчик Виктор Прокофьев десять лет работал...
«Президент или нищая старушка — не важно, с кем работать. Его клиент — язык». Спецкор Александра Сивцова — о переводчике Викторе Прокофьеве с фото Байдена и Громыко Специальный корреспондент «Медузы»...
Видели фото встречи Байдена с Громыко? Третий человек на снимке — переводчик Виктор Прокофьев. Мы с ним поговорили — об этой встрече и том, как переводить Черномырдина и папу римского Переводчик Виктор...
For legal interpreters, the requirement to hear every single word, expression and utterance from a client or witness is paramount: otherwise how...