My 2022 interview with Translation Lives (“Perevod Zhiv”), a YouTube channel devoted to topics of interest to the translation and interpretation community. In the course of this free-flowing one-hour interview, veteran interpreters Dmitri Buzadzhi and Alexander Shein queried me on a broad range of questions related to my work as a legal interpreter. We discussed the preparation that goes into court / arbitration work, the challenges of working remotely, the cost of a legal interpreter’s mistakes, whether or not an interpreter ought to render speakers’ emotions, and many other subjects.
